「異世界小說:對泰國文學進行現代化演繹,吸引新一代讀者」

曼谷2024年10月22日 /美通社/ — 來自朱拉隆功大學下屬文學院助理教授Hattakarn Areesilp,正在通過使泰國文學教育更具吸引力、更易接觸與現代讀者聯系更加緊密,來革新泰國文學教育。她創新的教學方法,將傳統泰國故事與異世界小說以及當代媒體相結合。她的目標是,將泰國文學課堂轉變為充滿活力的環境,讓學生在這樣的環境中積極參與討論,對歷史背景提出疑問,並與當今社會問題建立聯系。

異世界小說:對泰國文學進行現代化演繹,吸引新一代讀者
異世界小說:對泰國文學進行現代化演繹,吸引新一代讀者

在與來自泰國先皇理工大學的副教授Kittichai Kasemsanti博士合作的情況下,助理教授Hattakarn的作品包括兩本插圖書:Khun Chang Khun Phaen:Khun Chang提交散文形式的請願書(異世界版)《人魚傳說:Phra Aphai Mani王子逃離巨人Nang Phisuea Samut之手》——這兩本書也是泰國學校課程的必讀書目。這些傳統敘事經過改編,旨在激發學生的批判性思維和熱烈討論,使它們既忠於其文化和文學淵源,又能引起年輕學生的共鳴和興趣。

助理教授Hattakarn的方法深受異世界小說的啟發,這是一種在日本漫畫和網絡漫畫中非常流行的體裁。通常,異世界的故事情節涉及角色被傳送到不同的世界或身體,為熟悉的情節提供全新的視角。助理教授Hattakarn的改編作品鼓勵學生成為文學世界中的觀察者,促使他們重新思考各種主題和問題。例如,在Khun Chang Khun Phaen》中,學生會被要求反思Nang Wan Thong死刑判決背後的社會和歷史原因,從而在歷史背景下探討正義和道德的復雜性。

助理教授Hattakarn在其《基礎泰國文學》課程中發起的「Thai Rith項目」,已經發展成為一門完整的課程,名為《泰國文學與當代媒體》。這門課程允許學生創作各種媒體作品,包括漫畫、游戲和角色設計,所有創作靈感均來源於泰國文學作品。通過彌合傳統文學與現代媒體之間的鴻溝,古老的角色和故事變得更加貼近人心和引人入勝,從而表明泰國文學是一項活生生的文化遺產。助理教授Hattakarn希望激勵年輕一代去探索其價值,幫助他們找到文學與自己生活之間的聯系,同時培養創造力和批判性思維。

https://www.chula.ac.th/en/highlight/190788/瀏覽全文。

媒體聯系人:

朱拉隆功大學傳訊中心
電郵:[email protected]

頭條留言
美 通社
美 通社
美通社通過其多管道發佈網路、受眾情報、定向、評估及資訊披露和投資者傳播服務,説明企業和組織與媒體、消費者、決策者、投資者及普通大眾進行充分、及時的動態對話,從而為塑造品牌、打響知名度、影響公共政策、推動銷售和籌集資本提供支持。 美通社在1954年開創了企業新聞稿發佈行業的先河,通過分佈在南北美洲、歐洲、亞洲和中東16個國家和地區的無與倫比的辦事處網路,借助與全球領先新聞機構之間的獨特關係,用40多種語言將客戶與170多個國家的受眾聯繫起來。全球4萬多家公司、組織和政府機構都在使用美通社的服務,其中包括50%以上的財富500強企業。
- 廣告 -
- 廣告 -

最新文章

第二屆香港國際品牌博覽會(南沙)盛大舉行 — 聚焦...

展示香港品牌魅力 拓展大灣區市場機會香港 - M...

採用雲端以及 AI 將為全球 GDP 貢獻數兆美元...

三項新研究顯示,雲端對全球 GDP 的貢獻預計將在...

外資空單加碼!台股陷高檔震盪格局 AI、航運族群集...

商傳媒|記者許方達/綜合報導美股週二(26日)在科...